Estamos reformando as regras. Você sabia?

(… amanhã temos na Comissão XIV a formalização do COM(2022) 583, aComunicação da Comissão ao Parlamento Europeu, ao Conselho, ao Banco Central Europeu, ao Comité Económico e Social Europeu e ao Comité das Regiõessobre orientações para uma reforma do quadro de governação económica da UE – sugiro aqui o pdf em inglês Uma bagatela: essencialmente uma reforma da parte mais intrusiva do Tratado de Maastricht, as regras fiscais, feita sem reformar o Tratado – porque diz que demoraria demasiado longo – com a lógica habitual do FATE PRESTO! e com a habitual verbosidade europeia, que torna tão desagradável a abordagem de certos textos. Afinal, cada legislador tem as suas peculiaridades. Os textos do legislador italiano são ilegíveis devido ao excesso de referências cruzadas – "no n.º 6 do artigo 5.º-quindécies do Decreto Legislativo de 4 de Abril dois mil créditos aprovados com alterações pela lei de catorze de Outubro etc. a palavra o que quer que seja substituída pela palavra embora" – enquanto os do legislador europeu são mais contidos, mas talvez ainda mais ilegíveis pelo excesso de clichês e slogans. Na minha opinião, o texto não é muito tranquilizador. Tenho muitas coisas a dizer, mas antes gostaria de pedir para você dar uma olhada e ver se tudo te convence. Esse é o esquema do trâmite na Câmara, você encontra esse dossiê dele, que interpreta e contextualiza a proposta, eu coloco amanhã e aí a gente vai ter que conversar, aqui, porque ninguém mais fala em outro lugar, e parece-me que poucos leram, mesmo entre os iniciados. Eu ficaria muito curioso se, dando uma olhada no texto, você tentasse contá-lo com suas próprias palavras. Se vocês fossem os oradores, se tivessem que explicar para alguém o que está escrito, como fariam? Atenção, estamos num momento como outros que já vivemos neste blog que, relembro, nasceu no mesmo dia em que foram aprovados quatro dos cinco regulamentos do six-pack. As regras nos viram nascer, as regras nos acompanharam, as regras continuam a nos seguir, ou nos perseguem, ou nos perseguem. Agora vou descansar porque amanhã de manhã começamos cedo. Você dá uma olhada …)


Esta é uma tradução automática de um post escrito por Alberto Bagnai e publicado na Goofynomics no URL https://goofynomics.blogspot.com/2023/02/stiamo-riformando-le-regole-lo-sapevate.html em Sun, 19 Feb 2023 19:26:00 +0000. Alguns direitos reservados sob a licença CC BY-NC-ND 3.0.